Saturday, September 15, 2007

終於又要坐遊(郵)輪了

經歷了一個有點忙碌的夏天(其實主要是七月一個月而已),首度覺得工作也是會讓人有點累的,特別需要休息。眼看著同事們人人在夏天去歐洲度假,動輒3星期以上,(我會有忙碌的一個月,也和他們的落跑有一點點關係),好不容易終於要輪到我渡假了。不過我的度假實在有點短,只休假2天,相當小兒科,不過還蠻令類的。

login到公主遊輪的網站,看到離我的next cruise只剩7天,就逐漸興奮起來!
而且這次還要二連搭,連搭兩艘不同的公主遊輪,中間間隔一天,只是兩個行程都很短,一個一天,一個兩天。

這次是我們第六、七次搭遊輪,也是第五、六次搭公主遊輪,我們即將升為白金等級的會員 (從第六次開始)。有許多令人期待的福利,例如優先上船 (不必在港口排隊近一小時)、優先下船並可在白金會員專用的休息室等待下船、免費上網(可以免費上網150分鐘,價值75美金)、房卡及房門外的名牌都會變成白金色。

有一對朋友夫妻要和我們一起搭其中一條船,他們因為和我們一起行動,也將受惠白金會員的優惠。

這次要搭的Golden Princess,是去年搭的加勒比海遊輪的Star Princess的姊妹船,非常巨大(沒辦法通過巴拿馬運河),上次都沒能逛完全船,這次要特別嘗試的是一個有強勁水流的小游泳池,是長方形約一個人的大小,在逆流中不斷的游,剛好可以停在原地,不會前進、倒退。

Coral Princess則是一艘中型的船,不大不小,應有盡有,聽說是公主遊輪的各種大小的船裡面最受歡迎的一個系列,也是配置最不擁擠的船之一。

我們大致的行程是
day 1: 一起從San Jose飛到西雅圖,共同搭計程車去pier 30的公主遊輪碼頭,直接上船,開始吃香喝辣
day 2: 早上抵達溫哥華的Canada Place,進行一日遊。這次的旅遊重點是downtown週邊,包括Robson st, West End, Yale Town, Granville Island, Chinatown等等,晚上逛chinatown的夏天夜市,去大統華超市買水果(芭樂、龍眼等)。
day 3: 早上去Chinatown吃飲茶,繼續逛市區,中午左右上船。朋友則開車前往Victoria遊玩。
day 4: at sea, 吃香喝辣
day 5: 早上船通過金門大橋,抵達舊金山pier 35,直接回南灣上班

2 comments:

Anonymous said...

關於「郵輪」或「遊輪」我寫信問過教育部國語推行委員會,他們回覆如下供您參考:

您好:

感謝您來函指教。來函所詢之問題答覆如下:

「新詞」的產生必須經歷一段時空變化後,仍持續存在者,才可能成為穩定的新語詞。而這段歷程須先有語料的紀錄、整理、觀察與研究結果,方能有所依據。

「郵輪」一詞由來已久,早期或許沒有專門的客船,而是運輸國際郵件的輪船同時載客,所以即使時代變遷後,有了專門載客之輪船,仍有稱為「郵輪」。一般若指供人乘遊水上活動的工具,有「遊艇」一詞,然「輪船」與「艇」本身噸位不同,皆可能作為遊憩之用。

您函中所述之英文「cruise」,經詢航運業目前慣用的區分方式為:「郵輪」是稱跨大洋,噸位大的客輪,「遊輪」只是近洋的觀光船,二者皆可稱為「cruise」,而近洋也有稱為「ferry」。此說供您參考。

您寶貴的意見將留供本會未來辨理語料統計或相關業務之參考。最後感謝您對本會各辭典之愛用,敬請不吝指教,歡迎繼續使用。

教育部國語推行委員會

Cheng-yun said...

感謝你的回應!!
語言的確是會隨著時代的改變,我們也有能力參與,一起幫助語言的改變
我的看法是,郵輪已經是個不折不扣的過時/錯誤用詞,越來越多的單位開始改用「遊輪」一詞。

台灣的許多旅行社、甚至國際遊輪公司的台灣代理商,都改用「遊輪」這個詞。(例如公主遊輪、皇家加勒比遊輪等等)
當然還是有幾家公司仍使用「郵輪」一詞,例如麗星郵輪。

我相同,隨著越來越多人開始使用「遊輪」,多年以後「郵輪」一詞會逐漸消失